Chaosforge Forum

  • December 02, 2024, 15:36
  • Welcome, Guest
Please login or register.



Login with username, password and session length
Pages: 1 [2] 3 4

Author Topic: Typos  (Read 28796 times)

DaEezT

  • Greater Elder
  • Colonel
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 565
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #15 on: December 26, 2006, 17:24 »

'stairs down' or 'stairs leading down' are both correct.
'set of stairs' might be correct (not sure) but 'stairwell' would be better IMO.
Logged
"Morality is merely a convention with which men mutually agree to delude themselves. There are no moral facts, just preferences, and one is no better than any other."

Derek

  • Team Artist
  • Elder Chaos Guard
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 194
    • View Profile
    • http://www.derekyu.com
Re: Typos
« Reply #16 on: December 26, 2006, 19:13 »

BTW, my (English-Czech) dictionary says that "stairs take you" is indeed proper English.

That's right.  "The stairs take you."  The question is when you put "each" or "every" in front of it.

EDIT: Is every stairs correct, then? There MUST be a proper adjective for something so plural as stairs...

I don't think "every stairs" is correct.  I think it must be "every set of stairs."

Like "pants."  You can't say "every pants."  You must say "every pair of pants."  So, thinking about how pants is used in English, I think "every set of stairs takes you down" would be the most grammatically correct.

English is confusing. :)
Logged

Valkeera

  • First Sergeant
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 126
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #17 on: December 29, 2006, 12:53 »

Just remembered a typo in post mortem text at the bottom:

"Some rumours, though, say that the CD was killed already!" - I think there is a missing comma before 'though'; I put it in bold.

EDIT: For better visibility, I put it in red bold :-)
« Last Edit: December 29, 2006, 12:55 by Valkeera »
Logged
Angel of Death 007

DaEezT

  • Greater Elder
  • Colonel
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 565
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #18 on: December 29, 2006, 12:57 »

Just remembered a typo in post mortem text at the bottom:

"Some rumours, though, say that the CD was killed already!" - I think there is a missing comma before 'though'; I put it in bold.

EDIT: For better visibility, I put it in red bold :-)

Hum, I don't think you need any commas in that sentence ?:o
Logged
"Morality is merely a convention with which men mutually agree to delude themselves. There are no moral facts, just preferences, and one is no better than any other."

TFoN

  • Colonel
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 562
  • Gleefully antisocial!
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #19 on: December 29, 2006, 13:03 »

Just in case someone hasn't done a full win yet.

Spoiler (click to show/hide)

Valkeera

  • First Sergeant
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 126
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #20 on: December 29, 2006, 13:25 »

Just in case someone hasn't done a full win yet.

Spoiler (click to show/hide)

Spoiler (click to show/hide)
Logged
Angel of Death 007

TFoN

  • Colonel
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 562
  • Gleefully antisocial!
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #21 on: December 29, 2006, 13:33 »

Just in case someone hasn't done a full win yet.

Spoiler (click to show/hide)

Spoiler (click to show/hide)

Spoiler (click to show/hide)

Valkeera

  • First Sergeant
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 126
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #22 on: December 29, 2006, 13:40 »

I suggest dropping the spoiler thing in Bug Reports and RFFs altogether - everybody who needs to submit a bug or is so daring to submit an RFF has to be spoiled through and through 8-)
Logged
Angel of Death 007

Derek

  • Team Artist
  • Elder Chaos Guard
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 194
    • View Profile
    • http://www.derekyu.com
Re: Typos
« Reply #23 on: December 29, 2006, 16:04 »

Just remembered a typo in post mortem text at the bottom:

"Some rumours, though, say that the CD was killed already!" - I think there is a missing comma before 'though'; I put it in bold.

EDIT: For better visibility, I put it in red bold :-)

Hum, I don't think you need any commas in that sentence ?:o

The commas are needed, although the entire sentence is a bit awkward.  Maybe:

"Some rumors, however, suggest that the Cyberdemon was already killed!"
Logged

Derek

  • Team Artist
  • Elder Chaos Guard
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 194
    • View Profile
    • http://www.derekyu.com
Re: Typos
« Reply #24 on: December 30, 2006, 18:57 »

Quote
2 showed that it can outsmart hell itself.

From one of Blade's postmortems.  Would read better as:

"2 showed that they can outsmart hell itself."

or

"1 showed that he can outsmart hell itself."
Logged

Styro

  • Elder
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 166
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #25 on: January 04, 2007, 12:49 »

Here is another one.

The air is realy humid here...


Should be:

The air is really humid here...
Logged
Arch-Vile Mjr General
[19/19/12/7/3]

TFoN

  • Colonel
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 562
  • Gleefully antisocial!
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #26 on: January 04, 2007, 13:13 »

"1 showed that he can outsmart hell itself."

But it's a soul - and soul is "it".

Styro

  • Elder
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 166
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #27 on: January 16, 2007, 16:16 »

And 1 couldn't handle the stress and commited a stupid suicide.

Should be committed.
Logged
Arch-Vile Mjr General
[19/19/12/7/3]

Styro

  • Elder
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 166
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #28 on: January 19, 2007, 14:36 »

When you [l]ook at your enemies and then do [m]ore, the Former human soldier description has the word "ingerence". I don't know what that is supposed to be.

"Your fellow soldiers who went crazy
  because of the demonic ingerence."


The Former human sergeant's has this: "Former human seregant"

and

"They alway carry a shotgun,
  so be on your watch!"

Should be always.
Logged
Arch-Vile Mjr General
[19/19/12/7/3]

Styro

  • Elder
  • Second Lieutenant
  • *
  • *
  • Offline Offline
  • Posts: 166
    • View Profile
Re: Typos
« Reply #29 on: January 19, 2007, 14:46 »

The description for Imps has the following:

 "They're tought, mean and strong,
  and think only about sending you
  into oblivion..."

Should be tough.


And Lost souls:

 "Quick, flying, firey skull."

Should be fiery.
Logged
Arch-Vile Mjr General
[19/19/12/7/3]
Pages: 1 [2] 3 4